# Spanish translations for Horde_Smtp package. # Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Smtp package. # Automatically generated, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Smtp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-04 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:05+0100\n" "Last-Translator: Manuel P. Ayala , Juan C. Blanco " "\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Smtp/Exception.php:136 msgid "Could not open secure TLS connection to the server." msgstr "No se pudo iniciar una conexión TLS segura al servidor." #: lib/Horde/Smtp.php:365 msgid "Error connecting to SMTP server." msgstr "Error conectando al servidor SMTP." #: lib/Horde/Smtp/Connection.php:108 msgid "Error when communicating with the server." msgstr "Error al comunicar con el servidor." #: lib/Horde/Smtp/Exception.php:130 msgid "Insufficient system storage." msgstr "Almacenamiento del sistema insuficiente." #: lib/Horde/Smtp/Exception.php:124 msgid "Mailbox unavailable." msgstr "Buzón no disponible." #: lib/Horde/Smtp/Exception.php:148 msgid "" "Message could not be delivered - the address was not found, is unknown, or " "is not receiving messages." msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje - la dirección no se encontró, es desconocida o " "no acepta la recepción de mensajes." #: lib/Horde/Smtp/Connection.php:100 msgid "Server closed the connection unexpectedly." msgstr "El servidor cerró la conexión inesperadamente." #: lib/Horde/Smtp.php:434 msgid "Server denied authentication." msgstr "El servidor denegó la autentificación." #: lib/Horde/Smtp.php:701 msgid "Server does not support TLS connections." msgstr "El servidor no admite conexiones TLS." #: lib/Horde/Smtp.php:395 #, php-format msgid "Server does not support a necessary server extension: %s." msgstr "El servidor no admite una extensión de servidor necesaria: %s." #: lib/Horde/Smtp/Exception.php:162 msgid "Server is not accepting SMTP connections." msgstr "El servidor no admite conexiones SMTP." #: lib/Horde/Smtp/Exception.php:142 msgid "Server requires authentication." msgstr "El servidor precisa autentificación." #: lib/Horde/Smtp/Connection.php:81 msgid "Server write error." msgstr "Error de escritura en el servidor."